Tvůrčí překlad ve výukovém procesu na polsko-českém příkladu

Tvůrčí překlad ve výukovém procesu na polsko-českém příkladu

Publikace vychází z materiálů shromážděných v rámci Polsko-českého a česko-polského překladatelského semináře realizovaného na Filoz…

AutorMichala Benešová, Renata Rusin Dybalská, Lucie Zakopalová
VydavateľUniverzita Karlova
Rok vydania2013
Počet strán200
Rozmery145 x 206 mm
JazykCZ Český jazyk
Väzbabrožovaná
EAN9788024621807
ISBN978-80-246-2180-7
Žánerine

9,40 €

Objednajte si tovar spolu nad 70,00 €
a poštovné máte zadarmo!

Viac o produkte

Publikace vychází z materiálů shromážděných v rámci Polsko-českého a česko-polského překladatelského semináře realizovaného na Filozofické fakultě UK. Obsahuje originální i přeložené verze několika uměleckých textů (povídky, drama, reportáže) doplněné odborným komentářem shrnujícím nejčastější problémy spojené s překladem a způsob jejich řešení či nejčastější chyby a jejich analýzu. Na komentář navazují rozšiřující tematická cvičení s klíčem. Kniha je určena zejména polonistickým - šířeji slavistickým - pracovištím, ale s ohledem na obecnější ukotvení i všem dalším zájemcům o teorii, ale především praxi a didaktiku překladu.

Back