Preklad a jazyková kultúra - Fordítás és nyelvi kultúra

Preklad a jazyková kultúra
Fordítás és nyelvi kultúra

Táto publikácia obsahuje dve rozsiahlejšie kapitoly, ktoré tvo¬ria jadro knihy a dve „reflexie“. V prvej kapitole pod názvom Ume¬lec¬ký p…

AutorFrantišek Alabán
VydavateľBelianum
Rok vydania2014
Počet strán178
Rozmery145 x 205 mm
JazykSK-HUN Slovenský-Maďarský
Väzbabrožovaná
EAN9788055707303
ISBN978-80-557-0730-3
ŽánerUčebnice, monografie, slovníky
7,95 €

Objednajte si tovar spolu nad 70,00 €
a poštovné máte zadarmo!

Viac o produkte

Táto publikácia obsahuje dve rozsiahlejšie kapitoly, ktoré tvo¬ria jadro knihy a dve „reflexie“. V prvej kapitole pod názvom Ume¬lec¬ký preklad – fenomén maďarskej literatúry (Műfordítás – magyar irodal¬mi fenomén) sa zaoberáme tematikou prekladu literárnych diel nielen z hľadiska odborníka-prekladateľa, ale aj z hľadiska funkč¬ných procesov umeleckého prekladu. Druhá, rozsiahlejšia kapitola rukopisu je venovaná aktuálnej téme ja¬zy¬ko¬vej kultúry, otázkam používania jazyka, používaniu cu¬dzích slov, bilingvizmu, sú-vislostiam a vplyvom nárečí na jazykovú ku¬ltúru v menšinovam prostredí.

Back