Fragmenty řeckých tragiků v překladech a studiích Zdeňka K. Vysokého

Fragmenty řeckých tragiků v překladech a studiích Zdeňka K. Vysokého

Jako i v jiných oborech antiky, stojíme také zde nad troskami, a jediná cesta, kterou si lze vyvolati alespoň stín dávného umění básníkova…

AutorJakub Čechvala
VydavateľFilosofia
Rok vydania2019
Počet strán369
Rozmery150 x 210 mm
JazykCZ Český jazyk
Väzbapevná
Váha553
EAN9788070075937
ISBN978-80-7007-593-7
ŽánerFilozofia

12,93 €

Objednajte si tovar spolu nad 70,00 €
a poštovné máte zadarmo!

Viac o produkte

Jako i v jiných oborech antiky, stojíme také zde nad troskami, a jediná cesta, kterou si lze vyvolati alespoň stín dávného umění básníkova, jest pokus o rekonstrukci, který je si vědom své vratkosti a svých nedostatků, pronesl svého času Ferdinand Stiebitz o papyrovém fragmentu Sofokleova satyrského dramatu Slídiči. Troskami antických dramat se v našem prostředí nejsoustavněji zabýval všestranný klasický filolog Zdeněk K. Vysoký (19031979) a jedním z cílů této knihy je alespoň částečně splatit dluh této významné a z politických důvodů upozaděné postavě české klasické filologie. Po úvodním představení Vysokého a po uvedení do zákrut textové tradice řecké tragédie se čtenáři mohou poprvé uceleně seznámit s málo známými torzovitě dochovanými antickými dramaty, jak je na základě svých a jiných rekonstrukcí Zdeněk K. Vysoký přeložil.

Back